It is with deep sadness that we announce the passing of Paul Benedict Graafen on July 31, 2015.  Paul was born on August 14, 1931 in Eschweiler, Germany.  He came to Canada in 1952 and settled in Edmonton, Alberta where he met his wife Margaret, now deceased.  Paul is survived by his children, Ingrid (Mark), Caroline (Gary) and 4 grandchildren – Cameron, Kathryn, Emily and Carl.  Paul was a devoted family man and will also be greatly missed by his sister, Hedi, his brother Adolf and many nieces and nephews.

Visitation will be held at McCall’s Downtown on Thursday, August 6, 2015 from 6:30 pm to 8:30 pm.  A Mass of Christian Burial will be celebrated at the Franciscan Friary, 1076 Joan Crescent in Victoria, BC on Friday, August 7 at 11 a.m.  Interment at Royal Oak Burial Park, 4673 Falaise Drive with a reception to follow at Sequoia Gardens Memorial, 4665 Falaise Drive. In lieu of flowers, please consider donations to the Heart and Stroke foundation. www.heartandstroke.com.  Condolences may be offered to the family below.

McCall Bros. Funeral Directors

www.mccallbros.com.

  • Fam. Franzi Graafen

    Hiermit sprechen wir Euch zum Tode Eures Vaters und Großvaters unsere innigste Anteilnahme aus.

    Obschon die persönlichen Begegnungen und intensive Kontakte mit dem Verstorbenen wegen der großen Entfernung von Deutschland nach Kanada nicht so zahlreich sein konnten, sind uns die wenigen Zusammentreffen bei Besuchen in stetiger Erinnerung geblieben. Dabei haben wir ihn als liebenswerten, lebensbejahenden und freundlichen Menschen erlebt und schätzen gelernt. Auch der bei nachlassender Gesundheit von ihm noch mehrere Jahre betriebene ausführliche Briefkontakt hat uns immer wieder erfreut.

    Im Gebet und stillen Gedenken
    Franzi Graafen
    Georg mit Michaele und Kira, Doris und Lucia Graafen

  • Nancy Sears

    Dearest Ingrid and Caroline,

    Although we never had the honour of meeting your father, we believe he must have been a lovely man to have
    raised such intelligent and gracious daughters. Our thoughts are with you and your families.

    Nancy and Russell

  • Arnim Zimmer

    Dear Caroline and Ingrid:

    I happened to read the Edmonton Journal obituaries and came across the sad news that your dear dad had passed away. Our deepest sympathy and condolences go out to you and your families.

    Arnim, Susan and Robert

    Ps. We are also still deeply mourning the recent loss of Josephine, my wife and
    and mother to Robert and Susan. She passed away suddenly on July 12 after a
    short fight with cancer.

  • Hermann-Josef und Elisabeth Schricke

    Wir nehmen Anteil an eurer Trauer über den Tod eures lieben Vaters und wir wünschen euch viel Kraft.
    Möge er nun schauen dürfen, woran er geglaubt hat.

    In herzlicher Verbundenheit
    Hermann Josef und Elisabeth Schricke

  • Josef und Elisabeth Dieding

    Das einzig Wichtige im Leben
    sind die Spuren von Liebe,
    die wir hinterlassen,
    wenn wir weggehen.
    (Albert Schweitzer)

    Die Nachricht vom Heimgang Eures lieben Vaters, Schwiegervaters und Großvaters hat uns sehr bewegt. Es ist schwer tröstende Worte zu finden, wenn sich ein geliebter Mensch für immer verabschiedet hat. Grundlage unseres christlichen Glaubens ist die Hoffnung auf ein Wiedersehen in der Ewigkeit. Dies möge auch Euch Trost und Stärkung sein.

    Mit stillem Gruß

    Familie Josef und Elisabeth Dieding

  • Karl Adolf und Gerda Graafen

    Zum Heimgang Eures lieben Vaters und Großvaters sprechen wir unsere Anteilnahme aus. Auch wir verlieren in Herrn Paul Benedikt Graafen einen treuen Menschen. Er war mein Bruder und meiner lieben Frau wie ein Bruder (Schwager). Wenn uns auch mehr als 10.000 km trennten, so ist er uns doch in all´ den Jahrzehnten ein wertvoller Wegbegleiter gewesen. Telefonate, Briefwechsel waren unsere ständigen Kontakte. Später kam noch das Skypen hinzu, und wir konnten unseren lieben Bruder jetzt von Angesicht sehen. 28 Jahre trug er das harte Schicksal des Alleinseins, denn allzu früh war im Jahre 1987 seine liebe Frau Margret gestorben. Uns beeindruckte, wie ergeben er, besonders in den letzten Jahren seiner Krankheit, sein hartes gesundheitliches Schicksal trug. Einmal schrieb er: „Hier in meinem Zimmer bete und warte ich, bis der Herr kommt.“ Seine Frömmigkeit war vorbildlich. Gewiss hat er auch durch seine Liebe zu Gott und zur Kirche seinen Kindern und Enkelkindern eine wichtige Lebenshilfe mitgegeben. So schrieb er mir im Herbst 2005: „Ich habe diesem guten Gott nur zu danken, wie er mich geführt und begleitet hat. Täglich preise ich ihn.“ Es ermuntert, einen so treuen Bruder ein Leben lang an seiner Seite zu haben, denn fast alle seine Briefe enden mit dem innigen Wort: „Im Gebet sind wir weiterhin verbunden.“ So sind diese Worte gerade jetzt tröstend, denn diese Verbundenheit im Gebet fängt nun erst richtig an, so wie ich meinen lieben Bruder Paul kenne.
    Es werden für ihn in dankbarer Erinnerung in den nächsten Wochen zahlreiche heilige Messen gefeiert.

    Gerda und Karl Adolf

  • Irmgard Graafen

    Das Wichtigste im Leben sind die Spuren von Liebe, die man hinterlässt.

    Liebe Ingrid, liebe Caroline,
    ich möchte Euch und Euren Familien mein herzliches Beileid über den Tod Eures Vaters aussprechen. Ich bin sehr betroffen darüber und fühle mit Euch. Ich habe Onkel Pauls sensible, ruhige und still – humorvolle Art sehr geschätzt. Sein Sterben war langsam und in kleinen Schritten, dennoch plötzlich und unerwartet.
    Ich wünsche Euch und Euren Lieben Kraft und Trost in dem Wissen, dass er jetzt bei Gott und unseren auferstandenen Verwandten ist. Wir dürfen uns auf ein Wiedersehen freuen.
    Ich werde hier für ihn Messen lesen lassen.

    Herzliche Grüße
    Eure Cousine Irmgard Graafen

  • Birgit Kalz

    Liebe Ingrid, liebe Caroline,

    die Nachricht vom Tod Eures Vaters hat uns sehr traurig gemacht. Gern denke ich zurück an Onkel Pauls feinen Humor, den ich bei seinen Besuchen in Deutschland und meinem Besuch bei Euch in Kanada erlebt habe. Auch in den letzten Jahren, als die Beschwerden des Alters mehr und mehr wurden, haben wir ihn beim Skypen als heiteren und humorvollen Menschen erlebt, auch wenn das Reden für ihn zunehmend anstrengend wurde. So haben Christoph und Maria Onkel Paul als einen sehr liebenswerten Menschen kennengelernt. Schade, dass das Skypen dann irgendwann nicht mehr möglich war.
    Wir wünschen Euch und der ganzen Familie Trost und den festen Glauben, dass er es jetzt bei Gott gut hat.
    Wir werden Messen lesen lassen für Euren Vater und im Gebet an ihn denken.

    Birgit, Christoph und Maria

  • Kate and June

    Our hearts are with you all as you move through this time of transition. No words really to offer, just a heartfelt sense of care for you all.
    With love,
    Kate and June

  • Peter Kurth

    It is with great sadness that we offer our sincere condolences to Ingrid, Caroline and family’s. Uncle Paul will be remembered by us as a kind, gentle, loving man who always loved to laugh. We look back fondly of the many family dinners and events shared over the years which endeared him in our hearts and will never be forgotten.

    Though we sadly cannot attend Services in Victoria, be assured that our thoughts and prayers are with you at this difficult time.

    Several masses have been ordered specifically for Uncle Paul here in Edmonton in honor of his life.

    Sincerely…The Kurth family.

Leave Condolence

Type your condolence message into the box below and click "Submit". It may take up to 24 hours for it to appear. Your email address will not be published.

*

Search Website

ESTATE PLANNING SEMINAR